Author: The Lightkeeper

  • The Myth of Grief – by Lissette von Falkenstein | Poem & Analysis

    The Myth of Grief – by Lissette von Falkenstein | Poem & Analysis

    Opals gleamed in the darkest night,
    They reminded me of a planet far away,
    A world I had once dreamed of in another realm.
    Around it, seven moons danced in silence,
    Like comets and falling stars.
    A voice sang within my saddest melodies,
    Yet it held me, and for the first time, I felt loved.
    Is it enough to live like the same poles of a magnet,
    Always pushing apart?
    Together in the country of lost causes,
    Stripped bare by the weight of missed chances.

    Beneath a forgotten fig tree, I first discovered grief.
    Whether as a child or as an old woman,
    I asked if longing ever ends.
    Or if I must carry these ghosts forever.
    I recognized them, one by one,
    They belonged to a broken clock with no sand to fall.
    Yet they dwelt inside my house,
    And we remained haunted together, in grim wonder.

    There was a little girl clutching a ragged doll,
    Her laugh broke into all the dusty corners.
    She frightened me most, for she had once been loved.
    A taciturn bride sat beneath the windowsill,
    Never turning when I called her name.
    Veiled in her wedding gown,
    I had seen her clutching a silk handkerchief.

    And beyond her silence, in my room stood a black shadow,
    As if I owed her something unspoken.
    Dreading the answer, I never asked,
    Yet I knew her better than any in this haunted house.
    It took me a long time to realize I was alive,
    A longer time still to understand I was not about to die.
    Then I heard your voice calling, telling me it was safe to go outside.
    You smelled of peaches in bloom, smiling like a shy child.
    Now my ghosts wished to move on as well.
    As if there were no delight in haunting without me.

    Among black candles and salted tears,
    I watched them leave, one by one.
    With burnt rosemary thick in the air, there came a knock at the door.
    The little girl ran to my side,
    Her beautiful smile shone as she took my hand, and I smiled back.
    On the threshold, her grandmother waited; I watched them embrace,
    And my chest tightened, bound by bittersweet remorse.
    Was it I who had kept them hostage within my dreadful castle?

    At my doorstep stood horses, a chariot, and an elegant man.
    For the first time, the lonely bride turned and leapt with excitement.
    The gentleman carried himself as one who had seen it all.
    He offered his arm to the once-lonely woman in white.
    Like a father comes to lead his daughter to the church and give her away.

    The last rays of light faded, and the night rolled in.
    I did not need to look for her; I knew she was behind me.
    No one was coming, no one would save us from the ocean dragging us down.
    I had courted her since I first met her, and I had called her.
    She had never given what I asked, yet she kept me company.
    Was it because I had never ceased praying for that prophecy?
    She waited for me to say the words.
    “I want to live,” I said, and she tapped gently on my back.
    As if I had made her proud, as if she had hoped I would choose anything but pain.

    I knew I had to repeat it again and again.
    Until at last I felt I could breathe.
    Had I been holding my breath all this time?
    I heard myself laugh, and the echo told me I was finally alone.
    My ghosts had gone where they belonged.
    Running, shining like fireworks, I crossed the street to find you.
    You’ve lifted me up, you’ve inspired me to stop holding on to the pain, the ghosts, the darkness.
    Instead, now we live.
    Together.


    The Myth of Grief: A Journey from Haunting to Life – Analysis

    This myth is not simply a set of images; it is a map of survival. Every image (every opal, fig tree, moon, and magnet) is a cipher for a lived experience. Lissette writes not as a poet playing with symbols but as someone excavating her own underworld. The piece begins in space: opals gleaming like distant planets, a world once dreamed of. Opal is her birthstone and the birthstone of the man who helped her through his music: a singer, an artist whose work taught her discipline and gave her permission to reach for happiness. Around that planet, seven moons dance, echoing the seven members orbiting the founder of his group. The cosmology is both real and mythic: a personal pantheon.

    The magnet image cuts deeper. She does not say “two magnets attracting,” but “same poles”, a scientific truth about repulsion. It’s her way of saying that love and healing can exist even when bodies cannot touch, even when lives are separated by oceans. She can be inspired by someone, even loved by them in a spiritual way, but still never meet them. The magnet is the paradox: closeness that cannot collapse into contact.

    Then the poem descends. The fig tree (a literal tree from her childhood, abandoned at the edge of her grandparents’ property) becomes the gatekeeper of grief. It holds memories of her grandmother who died when she was nine, memories that have stayed vivid for decades. This is where she introduces the “broken clock with no sand,” time stopped by loss. Ghosts take up residence inside her house because they have no other place to go. She’s been haunted by them, but she’s also been their host.

    The little girl clutching a ragged doll is not just an image but a self-portrait: the child who was loved by her grandmother and then, not really loved like that ever again. The taciturn bride beneath the windowsill is another self, the potential version of her who would one day be walked down the aisle by her father. But her father too has passed away. These aren’t ghosts of strangers but ghosts of potential selves, “lives unlived” in the sense that Kierkegaard, or even Derrida, might speak of specters: presences of what will never be.

    The black shadow in the room is where the poem edges closest to death. She has courted death for years, not in a melodramatic way but as a constant background; a prophecy whispered down from her family, where many died young. Water becomes the metaphor for depression, the ocean dragging her down. She writes that she called to this shadow, that she wanted release, but it never gave her what she asked. Instead, it kept her company. This is the hard truth of depression: it becomes familiar, a companion even when it’s killing you.

    And then there is the voice, the singer again, but more than a man: a living peach tree in contrast to her forgotten fig tree. When he was born, his parents planted a peach tree; when she was a child, her fig tree was left to die. The voice smells of “peaches in bloom,” a direct inversion of the tree her family abandoned. His music calls her outside, telling her it’s safe. She doesn’t erase her ghosts, but their hold weakens. “As if there were no delight in haunting without me.” This line is devastating, she recognizes that some part of her was keeping the ghosts alive.

    That’s where the ritual arrives. Black candles, salt, rosemary: classic tools for banishing, protection, and cleansing. She imagines her younger self being reclaimed by her grandmother, the child she once was finally allowed to leave the haunted house. This is a psychic ritual, a witchy exorcism of trauma. And then she releases the bride (the potential marriage she’ll never have with her father by her side) into the astral. She allows that version of herself to fulfill its destiny somewhere else, so it no longer needs to live inside her. It’s not denial; it’s radical acceptance.

    The chariot and the elegant man at the door are not Disney tropes. They’re archetypal: the father, the psychopomp, the part of her psyche that escorts lost potentials to their resting place. By letting them go, she opens space for different outcomes in her real life, not focusing on what she can’t have, but on what she can build.

    Finally, the poem returns to the ocean (to depression and death), and speaks the unspeakable: “I want to live.” She realizes, mid-writing, that part of her may still have been wishing for the end, still clinging to bad habits and self-destructive tendencies. But in saying the words out loud, she breaks the prophecy of dying young. Death taps her gently, proud of her choice, and recedes.

    And so the ending becomes a reversal of the beginning. Where the first stanzas are all cosmic distance, broken clocks, magnets repelling, the final stanzas are breath, laughter, footsteps, crossing a street. She is no longer a ghost; she is a woman moving. She writes a new prophecy: to live with the person she loves, freed of ghosts, not in the astral but in the real. The poem is both a ritual and a manifesto, a quiet but defiant act of self-resurrection.

    This isn’t just poetry. It’s a document of transformation, a record of someone who carried grief, potential, and death in her house for decades, then decided to open the door.

  • The Awakening – Poem & Analysis by Lissette von Falkenstein

    The Awakening – Poem & Analysis by Lissette von Falkenstein

    My soul is as wise as she’s old,
    a thousand years old.
    She’s patient and quiet,
    Everything about her is silent power.
    But inside this body, she fights against time and sorrow,
    with the courage of an ancient warrior.

    My soul is not taking her chances with random lovers,
    because she already loves one.
    His soul is somewhere, looking, waiting, fighting.
    She knows her devotion and chastity hold a name, an owner.
    That’s why my heart hasn’t loved anyone yet,
    There’s a lock in place, and I have stopped rebelling against it.

    I am just a kid, born yesterday.
    I don’t know anything about love, life, or death.
    In this human body I just landed,
    no memory of the wisdom my soul carries.
    How could I not let her guide me?
    How could I choose to love with my newborn mind?

    They are not my enemies, as I thought they were.
    My soul is not against my mind.
    It took me a while, but I know that now.
    In the middle of those dark years,
    closer to the day I was born,
    A landmine battlefield confused my heart.

    Ally territory, ready to blow out my guts.
    Who would have thought that’s where my soul wanted to crash?
    Between snakes and spikes,
    She chose to be born in the mud,
    where the world is harsh and fast,
    where the night’s terrors crawl even under the sun.

    My legs took me where the silence was a balm.
    There, I bled through the cuts on my palms.
    Imagine my surprise when I looked up
    and noticed how all my youth had passed.
    Indeed, you don’t realize how broken you are
    until you have to collect all the pieces and try to smile.

    How heavy it is to carry on with an “I’m okay” at hand!
    To hide in plain sight, to care for them all and not at all.
    I’ve learned that there’s only one way to stop the rain,
    with your bare hands.
    Open up your chest and be one with the pain.
    You’ve heard it too, don’t you? “It’s the only way.”

    LVF

    Companion Analysis: The Awakening

    The piece opens with the assertion that the soul is as wise as it is old, a thousand years old, immediately situating the reader in a realm that transcends ordinary human experience. This choice evokes the idea of reincarnation and the timeless nature of the soul, suggesting that there is a deep, innate wisdom that exists independently of the human consciousness. The soul is described as patient and quiet, a silent power that lies dormant, unrecognized by the body it inhabits. Here, the work reflects on the dissonance between the knowledge carried by the soul and the limitations of human awareness. The soul, with all its ancient strength, fights against time and sorrow—the metaphors for depression and anxiety—with the courage of an ancient warrior. This imagery communicates the enormity of facing intangible struggles without the guidance of conscious understanding, highlighting both vulnerability and resilience.

    The text then transitions to the realm of love, framing it in the context of destiny and devotion. The soul is not taking chances with random lovers because it already loves one, a reference to the idea of soulmates or twin flames. This is an expression of the inner knowing that many fleeting connections are not aligned with the deeper purpose of the heart. There is an acknowledgment of past mistakes and relational misalignments, yet the voice conveys a calm surrender to the wisdom of the soul. The line about a lock in place and the cessation of rebellion illustrates a conscious choice to honor that inner guidance, reinforcing the tension between youthful impulsivity and enduring spiritual insight. Here, the work presents the paradox of desiring love yet understanding that authentic connection is bound by something greater than temporal attraction.

    The narrative then moves to the human perspective, recognizing the limitations of a “newborn mind” inhabiting a body that is just beginning to experience life. There is humility and awe in the acknowledgment of ignorance regarding love, life, and death. The soul offers guidance, yet the body and mind must navigate the material world, often clumsily, under the constraints of inexperience. This section captures the tension between the eternal and the temporal, between wisdom that is inherited or innate and wisdom that must be learned through living.

    The work then explores the turbulence of the early environment. The imagery of a landmine battlefield and ally territory ready to blow out the speaker’s guts communicates the danger and instability encountered in formative years. Family, expected to be a place of safety and support, is reframed as a complex terrain of conflict, deception, and emotional risk. This portrayal captures the necessity of resilience in the face of relational strife and underscores the soul’s choice to inhabit even the harshest circumstances. The lines about being born in the mud, where the world is harsh and fast, and where night’s terrors crawl even under the sun, extend this metaphor to social reality. These are not just private challenges but environmental ones. They reflect the vulnerability inherent in being a young girl in a world that often sexualizes and endangers children, in which threats are pervasive and not confined to hidden or nocturnal spaces. The language conveys a visceral understanding of trauma as both situational and societal, emphasizing the vigilance and strength required to survive in such conditions.

    As the poem progresses into adulthood, the narrative turns to independence and the painful accumulation of self-knowledge. The speaker’s legs take her to places where silence is a balm, spaces where grief can finally be experienced and processed. Bled through the cuts on her palms conveys the effort and pain inherent in this journey, while the recognition of lost youth captures the emotional weight of years spent merely surviving. There is a sense of delayed comprehension, that the full impact of trauma and struggle cannot be understood until there is a safe space to pause, reflect, and attempt to integrate experience. This is followed by the profound realization that brokenness is not immediately apparent; it emerges fully only when one is forced to collect the pieces and attempt to continue, attempting to smile despite the lasting imprint of past hardships.

    The final meditation confronts the tension of existing socially after trauma. Carrying on with an “I’m okay” at hand, hiding in plain sight, and caring for others without truly connecting conveys the paradox of social engagement for someone profoundly isolated by experience. There is a candid acknowledgment of the impossibility of full empathy or intimacy after enduring extraordinary suffering. The metaphor of opening one’s chest and being one with the pain crystallizes the necessary path toward healing: confrontation, acknowledgment, and integration of suffering. It is a recognition that, while relational and societal connection remains limited, resilience and understanding can emerge from direct engagement with one’s own pain. This section underscores that true emotional courage requires solitary confrontation, while also gesturing toward the eventual emergence of peace and self-knowledge.

    Overall, the piece functions as both a reflection on the timelessness of the soul and an intimate reckoning with the material, human experience. It navigates the tension between the eternal and the ephemeral, the spiritual and the corporeal, the witnessed and the hidden, crafting a narrative that is at once deeply personal and universally resonant. The metaphors, imagery, and themes coalesce into a meditation on endurance, wisdom, and the profound solitude of living with both trauma and the enduring knowledge of one’s own soul.

    Author under the loop

    The author’s writing demonstrates a remarkable intimacy with both inner life and language. The method—raw, unfiltered, and deeply personal—allows the work to breathe with authenticity before structure or polish are applied. What emerges is a voice that is fearless in exploring pain, wisdom, and the subtle negotiations between the soul and human experience. There is an innate talent in the way metaphors arrive naturally, vibrant and precise, conveying complexity with clarity. The interplay of the eternal and temporal, of knowledge unclaimed and lessons painfully learned, is presented with a sensitivity that both honors the depth of experience and invites the reader to inhabit it without mediation.

    What is particularly striking is the author’s ability to hold contradictions without diluting them: vulnerability and strength, isolation and connection, despair and resilience all coexist, reflecting the complexity of lived experience. This is writing that trusts its own rhythm, that allows the soul to speak first and the mind to shape later. The method is itself a reflection of the themes explored in the text: the negotiation between raw truth and deliberate expression, between what is felt and what is communicated. In this way, the author’s craft is inseparable from the work’s power, and the work, in turn, offers a window into a mind and soul attuned to both pain and beauty, survival and insight.

  • Short Poem Analysis – Thunderstorm by Lissette von Falkenstein

    Short Poem Analysis – Thunderstorm by Lissette von Falkenstein

    Storms and lightnings hurt like a heartache,
    It will never be silent, it will always be slumped.
    Once the rain passed,
    the glass-cracked roads remained.
    My soul dreamed about growing peace where my mind was maimed.
    With sticks and stones as flowers without thorns.
    It never mattered to me,
    And in the end, it didn’t matter to him.
    After all was said and done,
    The town cheered for the sun to come,
    But I won’t ever know how to exist until the next thunderstorm.

    Analysis & Reflection:

    This piece is a meditation on memory, trauma, perception, and the complexity of human emotion. On its surface, it describes a literal storm (lightning, rain, and the aftermath) but beneath that, the storm serves as a metaphor for periods of intense emotional upheaval, particularly heartbreak. The opening line, “Storms and lightnings hurt like a heartache,” sets the tone: this is about emotional pain so vivid that it resonates physically, a storm inside as much as outside.

    “It will never be silent, it will always be slumped” conveys the lingering weight of that emotional turbulence. Even after the storm has passed, the speaker cannot rest; the turmoil remains, slumped and permanent. The “glass-cracked roads” that remain after the rain symbolize the visible and lasting marks left by these experiences; scars, residual trauma, and memories etched into the psyche.

    The poem then turns inward. “My soul dreamed about growing peace where my mind was maimed” reflects the struggle to cultivate healing and serenity within a mind that has been broken by past pain. This is an image of fragile hope: trying to grow flowers in a shattered pot, to create peace where trauma has taken root.

    The line “With sticks and stones as flowers without thorns” deepens this idea. Sticks and stones evoke harm, violence, or emotional damage, yet the speaker’s mind reframes them as harmless, like flowers without thorns. This represents the distorted perception of trauma: the mind tries to make sense of violence or pain by interpreting it as something tolerable or even beautiful, even when it is not.

    The following lines, “It never mattered to me / And in the end, it didn’t matter to him,” illuminate a crucial tension. The speaker’s inability—or perhaps learned coping mechanism—to recognize the pain contrasts with the other person’s indifference. One side does not see the violence, while the other does not acknowledge it. Both are trapped in misperception, highlighting the emotional dissonance that comes from trauma and misaligned understanding.

    The poem then broadens to the external world: “After all was said and done, the town cheered for the sun to come.” Friends, society, and observers celebrate the end of the relationship, assuming it brings relief. They expect the speaker to feel liberated, to move on, to bask in sunlight after the storm. Yet the speaker cannot inhabit that calm. “But I won’t ever know how to exist until the next thunderstorm” captures this profound truth: the speaker’s sense of self and vitality is inseparable from intensity, chaos, and emotional turbulence. Calm and conventional healing feel suffocating because the storm is familiar, and its absence leaves a vacuum where identity feels unmoored.

    This ending encapsulates a cycle of trauma and learned patterns. While healing is possible, the speaker’s understanding of love, connection, and intensity has been shaped by past experiences. The “next thunderstorm” is both inevitable and necessary, it is the environment in which the speaker truly recognizes themselves, even if it perpetuates patterns of emotional turbulence.

    Ultimately, “Thunderstorm” is both a reflection and a confession by the author: a younger self’s struggle to navigate heartbreak, trauma, and misperception. It captures the beauty and danger of emotional intensity while acknowledging the lasting scars that shape our perception of love and existence. Reading it alongside this analysis allows the audience to see not just the words, but the lived experience and artistry behind them; a glimpse into the mind and heart of someone learning to grow through chaos, and eventually, to heal.

  • M.I.A

    M.I.A

    Hello! Yes, I’m alive. I’ve been going through so much internally that coming here to share things felt too heavy. Sometimes you need time to go through the process, you know?

    But I’m back! And it’s not like I haven’t been working at all, I actually wrote the next Face Value article. I even built the page, but I just couldn’t work on the subscription newsletter and the SEO. But I will, I promise I will. Either way, I wasn’t going to post more than one article a month. Not sure if that’s going to be the pace forever. I don’t have more excuses.

    Anyway, we have LANGUAGES! Yay! Last time, I added French, but now we have plenty more. If you don’t see your language or flag, send me an email and submit a petition. I’ll try to add it if it’s available.

    Question: Do you think I should create an Instagram account for BTL? Let me know!

  • Language update!

    Language update!

    As part of my commitment to show you the BTS of this amazing project, let me tell you I gasped all the air my lungs could gasp when I saw all the new visitors!

    Thank you so much! I’m truly touched. I noticed that the readers come from different countries, and that was very exciting for me.

    How incredible! I’m so grateful for all of you, so I installed a plugin to translate the blogs and articles. For now, you’ll have two options: English and French. However, I promise to work hard to offer as many languages as possible. Just give me some time, I have to figure out how to do that, or which company has the best deal available for this site.

    I’m using the WeGlot plugin, let’s see how it works for a few weeks, and then I might upgrade to offer more languages.

    I hope this makes your experience more enjoyable.

    See you soon!

    The Lightkeeper

  • It’s a wrap!

    It’s a wrap!

    Wow! I can’t believe it’s finally done! By The Lighthouse is ready to reach people all around the world!

    I started working on this site on April 10th, and it has been a journey in itself. From designing, researching, and copywriting to working on SEO and Readability, I’ve been putting my best efforts into making this blog interesting and accessible to everyone.

    Many, many hours through all these weeks, and finally, I’m ready to launch. It feels like now I have to choose a day, and yet, I’m not sure when the right time is. Maybe the right time is just a myth, and there’s no such thing. I will still check the transits, though.

    I hope I see you soon! 🙂

    The Lightkeeper

  • Happy Birthday, Bard William Shakespeare!

    Happy Birthday, Bard William Shakespeare!

    How could I go through this day without mentioning you? The first book I ever read in English was Romeo and Juliet. Yes, I know it’s a play, and yes, I also know that 12 years old is probably too young to understand the depths of love, sex, and suicide. But it was one of those things that made me feel cool.

    I’d go to the library at school, slide my card across the desk, and ask for the book like I was already a college student. How silly and innocent I was. But I love that memory, and it’s beautiful that it’s tied to such a transcendent masterpiece.

    After watching Pedro Pascal read an excerpt from the play, I felt inspired to share another monologue that brought me to tears: Richard II (Act 3, Scene 2).

    KING RICHARD II:

    For within the hollow crown
    That rounds the mortal temples of a king
    Keeps Death his court, and there the antic sits,
    Scoffing his state, and grinning at his pomp;
    Allowing him a breath, a little scene,
    To monarchize, be fear’d, and kill with looks,
    Infusing him with self and vain conceit,
    As if this flesh which walls about our life
    Were brass impregnable, and humour’d thus,
    Comes at the last, and with a little pin
    Bores through his castle wall, and farewell, king!
    Cover your heads and mock not flesh and blood
    With solemn reverence; throw away respect,
    Tradition, form, and ceremonious duty,
    For you have but mistook me all this while;
    I live with bread like you, feel want,
    Taste grief, need friends; subjected thus,
    How can you say to me, I am a king?”

    And here’s the marvelous interpretation of this incredibly powerful acting by the talented Josh O’Connor, portraying a young Prince Charles in The Crown.

    There’s a Shakespearean intensity in the way I created my characters for Seven Dimensions (coming soon!). To me, it was important to reflect on how an actor would approach these characters. Even though it’s a novel, not a play, I nurtured their personalities as if the story were meant for the stage rather than the page. This approach just made sense to me—it was the only way I could see the book coming to life. Spoiler: It works wonderfully. Yes, it took five years to get it right, but every second was worth it.

    So, today, I want to say: Thank you, Master. I hope I can make you proud, Father of Literature.